PRIVACY POLICY

■個人情報保護方針

1.プライバシーポリシー(または個人情報保護方針)

PRIVACY POLICY

当社は、当社が取得した個人情報の取扱いに関し、個人情報の保護に関する法律、個人情報保護に関するガイドライン等の指針、その他個人情報保護に関する関係法令を遵守します。

We will comply with laws related to the protection of personal information, guidelines such as guidelines on personal information protection, and other relevant laws and regulations regarding personal information protection regarding the handling of personal information acquired by us.

2.個人情報の安全管理

2.Security management of personal information

当社は、個人情報の保護に関して、組織的、物理的、人的、技術的に適切な対策を実施し、当社の取り扱う個人情報の漏えい、滅失又はき損の防止その他の個人情報の安全管理のために必要かつ適切な措置を講ずるものとします。

We take appropriate measures systematically, physically, humanly and technically regarding the protection of personal information, and for the security management of personal information handled by our company, prevention of leakage, loss or damage of personal information, and other personal information. Shall take necessary and appropriate measures.

3.個人情報の取得等の遵守事項

3. Compliance matters such as acquisition of personal information

当社による個人情報の取得、利用、提供については、以下の事項を遵守します。

We will comply with the following matters regarding the acquisition, use and provision of personal information by our company.

(1)個人情報の取得

(1) Acquisition of personal information

当社は、当社が管理するインターネットによる情報提供サイト(以下「本サイト」といいます。)の運営に必要な範囲で、本サイトの一般利用者(以下「ユーザー」といいます。)又は本サイトに広告掲載を行う者(以下「掲載主」といいます。)から、ユーザー又は掲載主に係る個人情報を取得することがあります。

The Company is a general user of the Site (hereinafter referred to as the "User") or the Site, to the extent necessary for the operation of the information provision site (hereinafter referred to as the "Site") managed by the Internet. We may acquire personal information pertaining to users or publishers from those who perform advertising on (hereinafter referred to as "publishers").

(2)個人情報の利用目的

(2) Purpose of using personal information

当社は、当社が取得した個人情報について、法令に定める場合又は本人の同意を得た場合を除き、以下に定める利用目的の達成に必要な範囲を超えて利用することはありません。

The Company will not use personal information acquired by the Company beyond the scope necessary for achieving the purpose of use set forth below, unless it is stipulated in the law or if the person's consent is obtained.

① 本サイトの運営、維持、管理

Operation, maintenance and management of this site

② 本サイトを通じたサービスの提供及び紹介

Provision and introduction of services through this site

③ 本サイトの品質向上のためのアンケート

Questionnaire for quality improvement of this site

(3)個人情報の提供等

(3) Provision of personal information, etc.

当社は、法令で定める場合を除き、本人の同意に基づき取得した個人情報を、本人の事前の同意なく第三者に提供することはありません。なお、本人の求めによる個人情報の開示、訂正、追加若しくは削除又は利用目的の通知については、法令に従いこれを行うとともに、ご意見、ご相談に関して適切に対応します。

The Company will not provide personal information acquired based on the consent of the person to a third party without the prior consent of the person, unless otherwise specified by law. In addition, regarding disclosure, correction, addition or deletion of personal information at the request of the person or notification of the purpose of use, we will comply with laws and regulations and respond appropriately to opinions and consultations.

4 .個人情報の利用目的の変更

Change purpose of use of personal information

当社は、前項で特定した利用目的は、予め本人の同意を得た場合を除くほかは、原則として変更しません。但し、変更前の利用目的と相当の関連性を有すると合理的に認められる範囲において、予め変更後の利用目的を公表の上で変更を行う場合はこの限りではありません。

In principle, the Company will not change the purpose of use specified in the preceding paragraph, except in the case where the person's consent is obtained in advance. However, this is not the case when making a change on the purpose of use after the change in advance, as long as it is reasonably recognized that the purpose of use before the change has considerable relevance.

5.個人情報の第三者提供

Third-party provision of personal information

当社は、個人情報の取扱いの全部又は一部を第三者に委託する場合、その適格性を十分に審査し、その取扱いを委託された個人情報の安全管理が図られるよう、委託を受けた者に対する必要かつ適切な監督を行うこととします。

I decide to perform the necessary and appropriate supervision for the person who received trust so that we examine the eligibility enough when I entrust a third party with all or a part of the handling of the personal information, and safety management of personal information consigned the handling to is planned.

6.個人情報の取扱いの改善・見直

Improving and reviewing the handling of personal information

当社は、個人情報の取扱い、管理体制及び取組みに関する点検を実施し、継続的に改善・見直しを行います。

We conduct inspections on the handling of personal information, management system and activities, and continuously improve and review.

7.個人情報の廃棄

Disposal of personal information

当社は、個人情報の利用目的に照らしその必要性が失われたときは、個人情報を消去又は廃棄するものとし、当該消去及び廃棄は、外部流失等の危険を防止するために必要かつ適切な方法により、業務の遂行上必要な限りにおいて行います。

The Company shall delete or discard personal information if the need for such information is lost in light of the purpose of use of personal information, and such elimination and disposal shall be necessary and appropriate to prevent the risk of external loss etc. By the method, we will do as much as necessary to carry out the work.

8.苦情や相談の担当窓口

Contact point for complaints and consultations

当社は、個人情報の取扱いに関する担当窓口及び責任者を以下の通り設けます。

The Company will set up a contact person and a person responsible for handling personal information as follows.

【日本フォーセン株式会社】

〒 543-0021
大阪府大阪市天王寺区東高津町10-2
Tel:06-6232-8157

info@ichipon.com
個人情報苦情・相談窓口責任者:柴田豊

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。